cross-posted from: https://jlai.lu/post/17384635

cross-posted from: https://jlai.lu/post/17384631

Hey everyone, thank you again for participating, and for your submissions!

I’m glad to announce that the voting form is completed, and you can now cast your votes and select your favourite songs. Everyone is welcome to vote, even if your instance or community did not participate! This is a great opportunity to discover new music, cultures, and bridge the lemmyverse together.

The voting form is available here: https://tally.so/r/wvzg8d

I created a playlist so that you can easily listen to the submitted songs, it’s available at the following links:

The form will be available until around the 8th of April, I will then collect the results and publish them shortly after. I hope you’ll have a lot of fun listening to the 11 songs submitted for this edition. Don’t hesitate if you have any question!

Cheers!

  • Mazesecle@lemm.ee
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    2
    ·
    1 day ago

    Ρε, ψήσου να μιλάς κι εσύ αγγλικά, όπως έχουμε ψιλοσυμφωνήσει όλοι στο Διαδίκτυο

    Αλλιώς δεν βγαίνει η φάση να μιλάει ο καθένας τη γλώσσα του

    • pseudo@jlai.lu
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      2
      ·
      edit-2
      8 hours ago

      Entschuldidung aber ich war nicht über dieses Referendum informieren. Bitte, benutzen Sie sich ein Online-Übersetzer.

      • Mazesecle@lemm.ee
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        ·
        8 hours ago

        Δηλαδή θέλεις να μου πεις ότι εσύ όταν είσαι στο Διαδίκτυο κάθεσαι και κάνεις αντιγραφή-επικόλληση κάθε πράγμα που βλέπεις σε υπηρεσίες μετάφρασης;

        Μπορείς απλά εσύ που κάνεις το σχόλιο να κάνεις τη μετάφραση για τους άλλους

        Το να γράφεις μόνο στη γλώσσα σου είναι ελιτιστικό, περιμένοντας είτε όλοι να ξέρουν τη γλώσσα σου, είτε ότι μόνο όποιος ξέρει τη γλώσσα σου είναι άξιος της πληροφορίας που γράφεις

        Σε κάθε περίπτωση, κάνει την διαθεσιμότητα περιεχομένου στο Διαδίκτυο χειρότερη

        • inlandempire@jlai.luOP
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          2
          ·
          edit-2
          6 hours ago

          This is an event posted on a francophone instance, you should expect to see some french being spoken by coming here. If anyone shows up with a question in a language - other than English - that I can speak, I will automatically assume it’s easier for them that way and respond in their language if possible ; that has also been my approach in advertising this event.

        • Snoopy@piefed.social
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          1
          ·
          edit-2
          6 hours ago

          Dunno what you were talking about. i’m only guessing with pseudo comment. Yes the issue could be written in english to share the problem to everyone.

          However on other hand, i think it’s a good place to talk in other langage than english. That’s almost the first time i read sentence like that. English there and there, and your language is almost inexistant on internet.

          Maybe we should do more effort toward bilingual writting ? :)

        • pseudo@jlai.lu
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          2
          ·
          8 hours ago

          Élitiste ? C’est un peu fort. J’ai simplement écrit en français à une personne à laquelle j’écris habituellement en français pour demander de l’aide et j’ai choisis de demander cette aide dans la langue dans laquelle je suis le plus à l’aise.
          C’est vrai que ce n’est pas le plus pratique pour un public international et que c’est peut-être égocentrique ou égoïste tout au plus mais pas élististe à mon avis.

          And yes, when I meet comments in language I don’t mind copy-paste it in a translator. Maybe it’s just me. It would be more pratical if they would all speak a language I understand but I don’t feel like it is an issue. Translator today are very good at translating full sentences and conversation and I’m having mich harder time to navigate website in foreign language than understand conversation in foreign language.