

I’ve always heard it as “trans rights are human rights”, is this a different form or does it have a different meaning?
I’ve always heard it as “trans rights are human rights”, is this a different form or does it have a different meaning?
It was fashionable there before 2023, then when the whole influx came in many outsiders joined and diluted it, now it’s returning
3, it’s the best one I recognise
I’ve always kinda disliked the name Pole for that reason, but it is what it is
Polish just uses -z like how English uses -h in digraphs, so sz is sh, cz is ch
Czywinostawcz would be pronounceable, but the j fucks it up.
Indeed, some of his ideas never caught on, like masheen
Funnily enough, there’s a CSS framework called Gumby
People have tried reforming English spelling many times to make it make sense, the only time a reform has actually succeeded is Webster’s reform, which is the reason why American English and British English have different spellings.
They started giving them experimental drugs but never stopped and so they died of a drug overdose, clearly