Misinformation and disinformation are not the same (in German at least?).
Misinformation is when information is wrong on purpose, to misinform someone.
Disinformation is when information is just wrong, like when someone said something by accident that wasn’t correct.
i agree with your actual, literal meaning of the two words. i’m facetiously referring to a (likely urban) legend where the way to tell “shills” from the “real” conspiracy insiders is that their use of the word “misinformation” belies their ruse, as the us government only uses the term “disinformation”.
Misinformation and disinformation are not the same (in German at least?).
Misinformation is when information is wrong on purpose, to misinform someone. Disinformation is when information is just wrong, like when someone said something by accident that wasn’t correct.
i agree with your actual, literal meaning of the two words. i’m facetiously referring to a (likely urban) legend where the way to tell “shills” from the “real” conspiracy insiders is that their use of the word “misinformation” belies their ruse, as the us government only uses the term “disinformation”.
In English I look at it the opposite way:
Misinformation = MIStake or accident
Disinformation = “dissing” of information, or intentionally putting it down/lying about it
apparently we’re all just victims of English doing that stupid thing it tends to do…
https://grammarpartyblog.com/2012/03/27/a-dis-and-a-mis/
Well that’s clear as mud 🤣 Maybe I’ll just use “lies” instead!
yeah… but are they dis-lies or mis-lies? or does the story be-lie the truth? i think i need to lie down.